viernes, 25 de diciembre de 2015

ARROZ CALDOSO CON BOGAVANTE Y CENTOLLO (con Caldo Aneto de Marisco y Pescado de Roca) / SOUPY RICE WITH LOBSTER AND SPIDER-CRAB (with Shellfish Aneto Broth)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INGREDIENTES / INGREDIENTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 bogavante / 1 Lobster
1 centollo cocido / 1 boiled spider-crab
150 g de arroz / 150 g of rice
400 g de tomate triturado / 400 g of triturated tomato
Colorante alimentario / Food coloring
4 dientes de ajo / 4 cloves of garlic
1 cebolla / 1 onion
Brandy / Brandy
Aceite de oliva / Olive oil
Sal / Salt
Caldo Aneto de Marisco y Pescado de Roca / Aneto shellfish broth


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA RECETA / THE RECIPE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para preparar este arroz caldoso con bogavante y centollo empezamos cortando el bogavante en trozos y lo freímos en una paellera con aceite de oliva junto con las cigalas... Añadir sal... Añadir un poco de Brandy y flamear... Reservar...
To make this soupy rice with lobster and spider-crab we begin by cutting the lobster in small pieces and frying them in a pan with olive oil together with the crayfishes... Add salt... Add a little of Brandy and flame it... Set apart...

















En el mismo aceite pochar la cebolla bien picada (con un poco de sal) y los dientes de ajo bien picados...
In the same oil fry the onion well chopped (with a little of salt) and the cloves of garlic well chopped...










Añadir el tomate, un poco más de sal y dejar reducir...
Add the tomato, a little more of salt and allow it to reduce...








Añadir un poco de colorante alimentario y mezclar bien...
Add a little of food coloring and mix well...




Añadir el arroz a la paella... Freír un poco...
Add the rice to the pan... Fry a little...





Finalmente cubrir con caldo de pescado y cocinar hasta que el arroz esté listo... En este caso he utilizado Caldo Aneto de Marisco y Pescado de Roca que es 100% natural...
Finally cover with fish broth and boil until de rice is ready... This time I used Aneto Shellfish Broth which is 100% natural...








Hacia la mitad incorporar los trozos de bogavante y el centollo cocido... Ir añadiendo caldo de marisco y pescado de roca Aneto de tanto en tanto...
 At the middle add the portions of bogavante and the boiled spider-crab... Add Aneto shellfish broth several times...













Y el Arroz Caldoso de Bogavante y Cigalas está listo...
And the Soupy Rice with Lobster and Crayfishes is ready...





Que aproveche!!!!! Bon appetit!!!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓN / INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dificultad: Moderada
Difficulty: Moderate

Tiempo de preparación aprox: 1 h 15 min
Preparation time approx: 1 h 15 min

Categoría: Arroces, Caldos Aneto
Category: Rices, Aneto Broths

----------------------------------------------------------------------------------------


En esta receta he utilizado
CALDO NATURAL ANETO DE MARISCO Y PESCADO DE ROCA
In this recipe I used
SHELLFISH ANETO NATURAL BROTH



En Aneto elaboran todos los caldos 100% naturales, con ingredientes frescos y cocidos a fuego lento durante tres horas en una olla, con el fin de igualar la calidad y el sabor de las recetas tradicionales hechas en casa.
Aneto makes all broth 100% natural, with fresh ingredients and simmering for three hours in a pot, in order to match the quality and taste of traditional homemade recipes.

Su secreto es que sólo existe una manera de hacer caldo natural: ingredientes frescos y cocción a fuego lento en olla.
Their secret is that there is only one way of making a natural broth: fresh ingredients and to simmer in a pot.

Existen 20 variedades de Caldos Aneto 100% Naturales, disponibles en formatos de 250 mL, 500 mL, 1 y 1,5 litros. Aneto, especialistas en caldos naturales.
There are 20 varieties of 100% Natural Aneto broths available in format of 250 mL, 500 mL, 1 and 1.5 liters. Aneto, specialists in Natural Broths.

No hay comentarios:

Publicar un comentario